27장
孟子集注 公行子有子之喪.공행자는 아들을 잃었다. 右師往弔, 入門, 有進而與右師言者, 有就右師之位而與右師言者.오른쪽 주인이 조문하고 문으로 들어가면 앞으로 가서 오른쪽 주인에게 말을 걸고, 오른쪽 주인의 자리에 가서 오른쪽 주인에게 말을 건네는 사람도 있었다.▲하나님 아버지諸侯之卿 尊者謂之左師卑者謂之右師 공익 대표, 齊大夫. 공행자는 齊大夫이다. 진짜 선생님, 왕퀴.오른쪽 선생님은 Wang Qi입니다. 孟子不與右師言, 右師不悅曰:「諸君子皆與驩言, 孟子獨不與驩言, 是簡驩也.」맹자는 올바른 스승에게 말을 걸지 않았기 때문에 올바른 스승은 만족하지 않고 … Read more